Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

eau croupie

  • 1 eau croupie

    eau croupie
    zahnívající voda
    páchnoucí voda

    Dictionnaire français-tchèque > eau croupie

  • 2 eau croupie

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > eau croupie

  • 3 eau

    f. (lat. aqua) 1. вода; eau claire бистра вода; eau douce сладка вода; eau courante течаща вода; eau potable питейна вода; eau dormante (stagnante) застояла вода; eau de pluie дъждовна вода; eau souterraine подпочвена вода; eau gazeuse газирана вода; eaux industrielles индустриални води; château d'eau голям воден резервоар; eau bénite светена вода; eau dure твърда вода (със съдържание на калциеви и магнезиеви соли); eau croupie застояла вода; eau de mer морска вода; eaux salées морски, солени води; eau de source изворна вода; eau de rose розова вода; 2. море; река; езеро; блато; hautes, basses eaux прилив, отлив; l'eau descend има отлив; 3. секреции на човешкото тяло (сълзи, пот, урина); j'étais tout en eau целият бях облян в пот; être tout en eau вир вода съм; 4. в съчет. с имена на плодове и др.: ракия; eau de marc джиброва ракия; eau de prunes сливова ракия; 5. сок (от плодове, растения); 6. pl. минерални извори, бани; eaux thermalers минерални извори; aller aux eaux отивам на минерални бани; 7. прен. бистрота, прозрачност ( на скъпоценен камък). Ќ eau bénite de cave вино; gens de delà l'eau наивни, глупави хора; de la même eau от един и същи род, вид; dans ces eaux-là нещо такова; що-годе; приблизително; а fleur d'eau на еднакво равнище с водата; battre l'eau правя си напразен труд; c'est une goutte d'eau dans la mer капка в морето, маловажно нещо; chambre а eau парен котел (на пералня); c'est un escroc de la plus belle eau първокласен мошеник; coup d'épée dans l'eau дупка в морето; несполучлив опит; eau ardente терпентиново масло; eau de Cologne одеколон; eau de Javel белина; eau de vaisselle помия; eau ferrée вода, в която е потапяно нажежено или ръждясало желязо и която се дава на анемични хора; eau oxygénée кислородна вода; eau régale царска вода; eau rouge вода, размесена с вино; eau seconde разредена азотна киселина; eaux fermées замръзнала част от море; eaux ouvertes незамръзнала част от море; eaux vives (marée de vive eau) най-големи приливи и отливи във време на пълнолуние и новолуние; être dans les eaux de qqn. следвам някого; споделям мнението на някого; n'avoir pas inventé l'eau chaude глупав съм; être comme l'eau et le feu с противоположни характери сме; être comme un poisson dans l'eau чувствам се като риба във вода; faire de l'eau пълня се с вода (за кораб); faire de l'eau уринирам; faire qqch. les pieds dans l'eau дълбоко съм загазил в нещо; faire venir l'eau au moulin de qqn. работя в полза на някого; il ne gagne pas l'eau qu'il boit неспособен и мързелив човек; il n'est pire eau que l'eau qui dort тихата вода е най-опасна; jeter de l'eau а la mer правя в морето дупка; много труд за нищо; l'affaire est tombée dans l'eau работата отиде по дяволите; laisser couler l'eau не преча, не спъвам; оставам нещата да се развиват свободно; l'eau m'en vient а la bouche лигите ми протичат; l'eau va toujours а la rivière пари при пари отиват; les grandes eaux de Versailles версайските водоскоци; manger de l'eau намокря ме дъжда; marin d'eau douce слаб, лош моряк; mettre de l'eau dans son vin намалявам претенциите си; nager dans les grandes eaux заемам високо положение; nager entre deux eaux държа средно положение между две противни страни; pêcher en eau trouble ловя риба в мътна вода; petites eaux слаб алкохол; revenir sur l'eau изплувам, връщам си загубеното; se jeter а l'eau de peur de la pluie от трън та на глог; s'en aller en eau de boudin изчезвам като дим; se noyer dans une goutte d'eau неспособен съм да реша и най-малкия проблем; и най-малката трудност ме обърква; (dans un verre) se ressembler comme deux gouttes d'eau приличаме си като две капки вода; se tenir dans les eaux de qqn. навъртам се около някого; suer sang et eau излиза ми душата (от умора); suivre le fil de l'eau вървя по течението; une tempête dans un verre d'eau силно вълнение за нищо и никакво; tant va la cruche а l'eau qu'а la fin elle se casse веднъж стомна за вода, втори път стомна за вода, най-сетне се счупва.

    Dictionnaire français-bulgare > eau

  • 4 água

    á.gua
    [‘agwə] sf eau. a gota d’água la goutte d’eau, la goutte d’eau dans la mer. água benta eau bénite. água clara eau claire. água-de-colônia eau de cologne. água lodosa eau bourbeuse. água mineral eau minérale. água oxigenada eau oxigénée. água potável eau potable. água salgada eau salée. dar água na boca faire venir l’eau à la bouche. estar como peixe dentro d água être comme un poisson dans l’eau. jogar água na fervura mettre de l’eau dans son vin. o espelho das águas le miroir des eaux.
    * * *
    [`agwa]
    Substantivo feminino eau féminin
    água benta eau bénite
    água corrente eau courante
    água destilada eau distillée
    água mineral eau minérale
    água mineral com gás ou gaseificada eau gazeuse
    água potável eau potable
    água sanitária eau de Javel
    água tônica Schweppes© masculin
    de dar água na boca qui met l'eau à la bouche
    * * *
    nome feminino
    1 eau
    água benta
    eau bénite
    água choca
    eau croupie
    água com gás
    eau gazeuse
    água de nascente
    eau de source
    água destilada
    eau distillée
    água doce
    eau douce
    água medicinal
    eau thermal
    água mineral
    eau minérale
    água potável
    eau potable
    água salgada
    eau salée
    água sem gás
    eau plate
    água residual
    eau résiduel
    2 (das pedras preciosas) eau; transparence
    étanche
    il coulera encore beaucoup d'eau sous les ponts
    l'eau lui vient à la bouche
    mettre de l'eau dans son vin
    tomber à l'eau
    tomber à l'eau
    être entre deux eaux
    água mole em pedra dura, tanto bate até que fura
    c'est en forgeant que l'on devient forgeron

    Dicionário Português-Francês > água

  • 5 croupir

    croupir [kʀupiʀ]
    ➭ TABLE 2 intransitive verb
    [eau] to stagnate ; [feuilles] to rot
    * * *
    kʀupiʀ
    verbe intransitif
    1) [eau] to stagnate; [détritus] to rot
    2) [personne]
    * * *
    kʀupiʀ vi
    1) [personne] to rot away
    2) [eau] to stagnate
    * * *
    croupir verb table: finir vi
    1 [eau] to stagnate; [détritus] to rot;
    2 [personne] croupir en prison to rot in jail; croupir dans l'ignorance/la misère to languish in ignorance/poverty.
    [krupir] verbe intransitif
    2. (figuré) [s'encroûter, moisir]

    Dictionnaire Français-Anglais > croupir

  • 6 стоячая вода

    adj
    1) gener. eau croupie, eau donnante, eau stagnante, eau morte
    2) eng. eau calme, eau dormante

    Dictionnaire russe-français universel > стоячая вода

  • 7 croupir

    kʀupiʀ
    v
    1) ( eau) faulen
    2) (fig: personne) dahinvegetieren, verfaulen
    croupir
    croupir [kʀupiʀ] <8>
    1 eau stehen und dabei faulig werden; détritus verfaulen; Beispiel: eau croupie fauliges Wasser neutre
    2 (végéter) Beispiel: croupir en prison im Gefängnis verfaulen

    Dictionnaire Français-Allemand > croupir

  • 8 choco

    nome masculino
    ZOOLOGIA seiche f.
    adjectivo
    1 (ovo) couvé
    galinha choca
    couveuse
    2 figurado ( estragado) gâté
    ( podre) pourri
    água choca
    eau croupie
    3 (cerveja) fermenté

    Dicionário Português-Francês > choco

  • 9 croupi

    -e застоя́вшийся;

    de l'eau \croupie — застоя́вшаяся (↑гнила́я, ту́хлая (pourrie)) — вода́

    Dictionnaire français-russe de type actif > croupi

  • 10 páchnoucí voda

    páchnoucí voda
    eau croupie

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > páchnoucí voda

  • 11 zahnívající voda

    zahnívající voda
    eau croupie

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > zahnívající voda

  • 12 croupi

    croupi, e [kʀupi]
    * * *
    croupie kʀupi adjectif [eau] stagnant
    * * *
    A ppcroupir.
    B pp adj [eau] stagnant.
    ( féminin croupie) [krupi] adjectif
    [eau] stagnant, foul

    Dictionnaire Français-Anglais > croupi

См. также в других словарях:

  • Eau croupie — ● Eau croupie eau corrompue par la stagnation ; fétide …   Encyclopédie Universelle

  • EAU — L’EAU a toujours hanté l’esprit des hommes. Des différents symboles qu’elle suggère, le plus perceptible est celui du mouvement et de la vie: les sources, les eaux courantes, les vagues sont déjà des objets offerts à une vision animiste du monde …   Encyclopédie Universelle

  • croupie — Croupie, f. Tantost est adjectif, comme eau croupie, aqua desidens, immorans, Tantost est substantif et est usité entre veneurs, Comme chasser à la croupie, qui est quand au matin à l esgail on guette le lievre, estant à croupeton et jette on ses …   Thresor de la langue françoyse

  • eau — s. f. l E se prononce un peu, bien que ce mot ne soit que d une syllabe. Element humide & froid. L element de l eau. eau elementaire. eau naturelle. eau de source. eau de fontaine, de puits, de cisterne, de ruisseau. de riviere, de mare. eau de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • EAU — s. f. Substance liquide, transparente, sans saveur et sans odeur, qui se durcit par le froid, et se vaporise par la chaleur. L eau est formée de deux fluides aériformes, l oxygène et l hydrogène. L eau a été longtemps regardée comme un des quatre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Aygasso — eau croupie anc. occitan, Toulouse …   Glossaire des noms topographiques en France

  • croupir — [ krupir ] v. intr. <conjug. : 2> • 1549; soi cropir « s accroupir » fin XIIe; de croupe 1 ♦ (Personnes) Demeurer (dans un état pénible, méprisable). Croupir dans la paresse, l oisiveté, le vice. ⇒ moisir, pourrir. Croupir en prison.… …   Encyclopédie Universelle

  • croupi — ● croupi Participe passé de croupir. croupi, ie adj. Eau croupie, stagnante et corrompue. ⇒CROUPI, IE, part. passé et adj. I. Part. passé de croupir. II. Emploi adj. A. [En parlant de liquides] Stagnant et fétide. Des lacs morts, des eaux noires …   Encyclopédie Universelle

  • Abbaye de Chorin —  Pour l’article homonyme, voir Chorin (homonymie).  Abbaye de Chorin Extérieur de l abbaye …   Wikipédia en Français

  • Liste des personnages de la Falaise — Cette liste répertorie les personnages des Chroniques du bout du monde de Paul Stewart et Chris Riddell. Sommaire 1 Le cycle de Spic 1.1 Tome 1 1.2 Tome 2 1.3 Tome 3 …   Wikipédia en Français

  • être croupi — ● être croupi verbe passif Eau croupie, eau corrompue par la stagnation ; fétide. ● être croupi (expressions) verbe passif Eau croupie, eau corrompue par la stagnation ; fétide …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»